Familiariser (verbe)
Définition de l'Académie française (éd. 1986)
| Verbe |
XVI e siècle. Dérivé de familier, d'après le latin familiaris, « de la maison, familier ».
I. V. tr. Accoutumer quelqu'un à ce qu'il ne connaît pas encore, ou connaît mal. Familiariser un enfant avec sa nouvelle école. Familiariser une jeune recrue avec le maniement des armes. Familiariser des ingénieurs avec de nouvelles techniques. Ses nombreux séjours à Londres l'ont familiarisé avec la langue anglaise.
II. V. pron.
1. Se rendre familier d'une personne, s'en rapprocher. Ils se sont familiarisés avec leur nouveaux voisins. Absolt. Prendre des manières familières. C'est un homme qui se familiarise trop aisément à mon goût.
2. S'accoutumer à une chose par l'habitude, l'usage, la pratique. Il a fini par se
Signification de l'Académie française (éd. 1932-35)
| Verbe |
Rendre familier avec quelqu'un ou avec quelque chose. Il ne s'emploie guère, dans ce sens, qu'avec le pronom personnel. "Se
Il s'emploie absolument pour signifier Prendre des manières trop familières. "C'est un homme qui se familiarise aisément. Il se familiarise vite."
"Se
Dictionnaire d'Emile Littré
| Verbe |
1 Rendre familier, apprivoisé.
HAMILT.: « Il n'y a rien de si farouche qu'on ne puisse
2 Habituer à, rendre familier avec. Familiariser quelqu'un au travail, un cheval avec le bruit des armes à feu.
Absolument.
RAYNAL: « Cet usage, qui est fort ancien, familiarise avec les faux serments, et ne met aucun obstacle à la corruption »
3 Se
Se
Se
4 Se
VAUVENARGUES.: « Je connaissais aussi quelques pédants.... je m'en amusais quelquefois et les congédiais ensuite sans me
VOLT.: « On prétend que l'abbé Gallois disait : M. Colbert veut quelquefois se
Absolument. Prendre des manières trop familières.
MAINTENON: « Ne vous familiarisez pas trop ; souvenez-vous toujours du personnage de mère, de soeur aînée, de religieuse »
5 S'accoutumer à. Se
LA BRUY.: « Il se trouve des hommes qui se familiarisent avec leur propre grandeur et à qui la tête ne tourne point dans les postes les plus élevés »
VOLT.: « À l'égard du tonnerre, c'est une bagatelle.... nous nous familiarisons fort dans notre siècle avec tout ce qui faisait trembler dans les siècles passés »
STAËL: « Il faut, après un grand malheur, se
6 Acquérir la connaissance facile d'une chose.
PASC.: « S'ils trouvent étrange qu'un petit espace ait autant de parties qu'un grand, qu'ils regardent le firmament au travers d'un petit verre, pour se
BOILEAU: « Se
HISTORIQUE
XVIème siècle
D'AUB.: « Le duc de Guise, familiarisant encor avec l'admiral de Chastillon, luy rapporta que le prince de Condé ne s'estoit pas conduict comme son ami pour le gouvernement de Picardie »
D'AUB.: « Elle la faisoit aider par une fille de chambre nommée Xainte, avec laquelle le roi de Navarre se familiarisoit »
ÉTYMOLOGIE
Familier.
1ère signification éditée en 1835 par l'Académie Française
| Verbe |
Rendre familier avec quelqu'un. Il ne s'emploie guère, dans ce sens, qu'avec le pronom personnel. "Se
Il signifie absolument, Prendre des manières trop familières. "C'est un homme qui se familiarise aisément. Il se familiarise bientôt."
2ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française
signifie, par extension, Accoutumer, habituer. "Familiariser quelqu'un avec le travail. Il est difficile de
"Se
3ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française
s'emploie également, dans le sens qui précède, avec le pronom personnel, régime direct. "Se
Ancienne définition de 1798 (Académie Française)
verbe qui s'emploie avec le pronom personnel. Se rendre familier. "Se
On dit aussi absolument, "Se
On dit d'Un homme qui s'est accoutumé à supporter constamment la douleur, qu'"Il s'est familiarisé avec la douleur. Se
On dit figurément, "Se
On dit aussi d'Un homme, qu'"Il s'est familiarisé le style de Virgile, de Cicéron, " pour dire, que Le style de Virgile et de Cicéron lui est devenu familier et aisé, qu'il se l'est rendu comme propre. Et dans ce sens il est actif.
On dit pareillement, qu'"Un homme s'est familiarisé une Langue étrangère," ou "avec une Langue étrangère," pour dire, qu'Il la parle, qu'il l'entend comme sa Langue naturelle.
On dit activement, "Familiariser quelqu'un avec quelque chose," pour dire, L'y accoutumer. "Il est difficile de
Signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)
| Verbe |
Se rendre familier. "Se
On dit aussi absolument, "Se
On dit d'Un homme qui s'est accoutumé à supporter constamment la douleur, qu'"Il s'est familiarisé avec la douleur."
On dit aussi d'Un homme, qu'"Il s'est familiarisé le style de Virgile, de Cicéron," pour dire, Que le style de Virgile & de Cicéron lui est devenu familier & aisé, qu'il se l'est rendu comme propre. Et dans ce sens il est actif.
On dit pareillement, qu'"Un homme s'est familiarisé une Langue étrangère," pour dire, qu'Il la parle, qu'il l'entend comme sa Langue naturelle. Et qu'"Il s'est familiarisé un Auteur," pour dire, qu'Il l'entend sans peine.
Définition du dictionnaire de Jean-François Féraud (édition de 1788)
réc. ["Fami-lia-rizé"] 1°. Se rendre familier. '"Se
- 2°. S'acoutumer. 'Il "s'est familiarisé avec" la douleur, "avec les" dangers. Il est beau en ce sens.
- 3°. "Se
"Rem." 1°. On dit sans régime "se
2°. Anciènement on disait "familiariser" pour "se
- On dirait aujourd'hui, "sans vous
Signification éditée en 1694 (selon l'Académie Française)
| v. n. p. |
Se rendre familier. "Se
On dit, d'Un homme qui s'est accoustumé à supporter constamment la douleur, qu'"Il s'est familiarisé avec la douleur".
On dit aussi, d'Un homme, qu'"Il s'est familiarisé le style de Virgile, de Ciceron," pour dire, que Le style de Virgile & de Ciceron luy est devenu familier & aisé, qu'il se l'est rendu comme propre, Et qu'"Il s'est familiarisé un autheur", pour dire, qu'Il l'entend sans peine.
Emplacement dans le dictionnaire :
| falunière falzar fâme famé famélique fameusement fameux | familial familiale familiarité familier familièrement familistère | famille famille royale famillisme famine fan fanage fanal |
Quelques citations relatives :
Citation n°1 de Rodolphe TOEPFFER (Nouvelles genevoises)...un chemin pour y pénétrer par les toits. La tentation était donc irrésistible, d'autant plus que je me trouvais déjà sur le toit depuis un petit moment. Je m'y assis pour prendre du courage et me familiariser avec mon projet, car ce commencement d'exécution me causait une émotion si grande, que j'étais sur le point de rebrousser. Pour le moment, je n'eus rien de plus pressé que de m'effacer entièrement...
Citation n°2 de Rodolphe TOEPFFER (Nouvelles genevoises)
...ne regardait pas. Il venait de bâiller ; je bâillai aussi, en signe de sympathie ; après quoi, je crus devoir laisser s'écouler quelques minutes, pendant lesquelles, milord ayant eu le temps de se familiariser avec ma personne, je me trouverais ensuite comme présenté, comme introduit à lui. Lorsque le moment me parut propice : - magnifique ! Dis-je à demi-voix et sans m'adresser encore à personne, sublime...
Citation n°3 de Charles FOURIER (Le Nouveau monde industriel ou l'Agriculture combinée)
...enfans il y a au moins quatre-vingt-dix-neuf gourmands. La section IV décrit les prodiges du mécanisme combiné. Quelques uns, comme ceux du chap. 31, semblent des féeries, des illusions. Pour s'y familiariser, il suffit du raisonnement suivant. L'ordre combiné, état juste et vrai, doit donner des résultats pleinement opposés à ceux de l'état injuste et faux, nommé la civilisation. Elle engendre en tout...
Citation n°4 de Germaine de STAËL (Corinne ou l'Italie)
...continuelle des objets extérieurs détournerait un peu son imagination de ses idées habituelles ; mais il fut bien loin d'en éprouver d'abord cet heureux effet. Il faut, après un grand malheur, se familiariser de nouveau avec tout ce qui vous entoure, s'accoutumer aux visages que l'on revoit, à la maison où l'on demeure, aux habitudes journalières qu'on doit reprendre ; chacun de ces efforts est une...
Citation n°5 de BERNARDIN DE SAINT-PIERRE (Harmonies de la nature : t. 2)
...par le vent. Le vaisseau, incapable de gouverner, voguait en travers, jouet du vent et des lames. J'étais sur le gaillard d'arrière, me tenant accroché aux haubans du mât d'artimon, tâchant de me familiariser avec ce terrible spectacle. Quand une de ces montagnes approchait de nous, j'en voyais le sommet à la hauteur de nos huniers, c'est-à-dire à plus de cinquante pieds au-dessus de ma tête. Mais la...
- Autres Recherches
-
Synonymes
Conjugaisons
Synonymes : cliquez ici
Conjugaison du verbe : cliquez ici
